본문 바로가기
예술&문화&스포츠

중국의 밤을 지배한 여자 등려군(鄧麗君), 월량대표아적심과 첨밀밀

by 지식노트 2022. 3. 16.
반응형



중국의 낮은 덩샤오핑(등소평·鄧小平)이 지배하고, 밤에는 덩리쥔(등려군·鄧麗君)이 지배한다. 1970년대 중국에서 개방개혁이 시작되며 대만 출신 가수 등려군(1953~1995)은 말그대로 대륙의 밤을 지배할 정도로 인기가 많았습니다. 그녀의 대표적인 노래 월량대표아적심과 첨밀밀은 당시 ‘정신오염’을 이유로 중국 정부에 의해 금지곡으로 지정되었지만 중국인들은 정부의 눈을 피해 등려군을 몰래 들었습니다. 시진핑 중국 국가주석도 “젊은 시절, 등려군의 노래를 테이프가 늘어질 때까지 듣고 또 들었다”고 고백할 만큼 당시 중국의 밤은 등려군이 지배했다고 해도 과언이 아닙니다.

등려군은 중국의 국공 내전 당시 혼란을 피해 대만으로 이주한 부모 밑에서 1953년 태어났습니다. 7살에 처음 무대 위에 오른 그는 14세 때 첫 앨범을 발매하며 가수로 데뷔합니다. 이후 홍콩과 말레이시아, 태국, 싱가포르 등에서 큰 인기를 얻으며 활발하게 활동했습니다.

중국인 부모 밑에서 자란 등려군에게 중국은 언젠가 돌아가야 할 고향이었습니다. 그러나 등려군은 생전 중국 본토를 단 한 번도 밟지 못했습니다. 1989년 천안문사태가 발생했을 때 민주화 운동에 대한 지지발언을 했고 대노한 중국 당국은 등려군이 절대로 중국 땅을 밟지 못하도록 조치했습니다. 그럼에도 중국에서 등려군의 인기는 선풍적이었습니다다. 중국 당국은 대만 가수인 등려군의 노래를 금지곡으로 지정했지만 중국 시중에 유통된 불법 복제 테이프만 2억개로 추정될 정도였습니다. ‘아시아의 가희(歌姬)’로 사랑받았던 등려군은 1995년 태국 치앙마이에서 천식 발작으로 42세라는 젊은 나이로 세상을 떠났습니다.

한국에서는 등려군이 세상을 떠난 뒤인 1996년 홍콩 영화 ‘첨밀밀’을 통해 대중들에게 알려졌습니다. 첨밀밀에서는서는 청춘들의 필연적이고 운명적인 사랑이야기를 등려군의 감성에 젖게하는 노래가 절묘한 조화를 이룹니다. 영화의 OST ‘첨밀밀(甛蜜蜜·꿀처럼 달콤한)’과 ‘월량대표아적심(月亮代表我的心·달빛이 나의 마음을 대신하네)’은 청아한 목소리로 영화의 배경을 장식합니다. 첨밀밀의 배경은 중국 반환을 앞둔 홍콩사회. 그 속에서 남녀 주인공을 맺어주는 인연의 고리로 가수 등려군이 존재합니다. 홍콩 드림을 꿈꾸며 본토에서 낯선 땅을 찾은 청춘남녀가 좋아하는 가수가 등려군이고, 10년 뒤 두 사람이 미국에서 정말 운명처럼 재회하게 된 것도 라디오에서 흘러나온 등려군의 사망 소식 때문이었습니다.

등려군이 죽은 날 중화권과 대만은 큰 슬픔에 잠겼습니다. 대만의 타이베이에서는 국장급의 장례가 치러져 전 세계 3만여 명의 팬들이 몰렸습니다. 그녀의 관은 대만 국기와 국민당 당기로 덮였습니다. 현재도 등려군의 묘소 앞은 동상과 레코드 장치가 설치되어 그녀의 노래가 끊임없이 흐르고 있습니다.

https://www.youtube.com/watch?v=9Wp3a2DnkoE

월량대표아적심

我愛你有幾分워 아이 니 요우 지 펀 얼마나 사랑하는지 물었지

我的情也真 워 디 칭 예 젠 내 감정은 진실되고,

我的愛也真  워 디 아이 예 젠 내 사랑 역시 진심이야

月亮代表我的心 웨 량 따이 뺘오 워 디 신 달빛이 내 마음을 대신해

你問我愛你有多深 니 원 워 아이 니 요우 뚜어 션 너는 내게 너를

我愛你有幾分 워 아이 니 요우 지 펀 얼마나 사랑하는지 물었지

我的情不移 워 디 칭 뿌이 내 감정은 변치 않고,

我的愛不變 워 디 아이 뿌 삐앤 내 사랑 또한 변치 않아

月亮代表我的心 웨 량 따이 뺘오 워 디 신 달빛이 내 마음을 대신 할 거야

輕輕的一个吻 칭 칭 디 이 꺼 웬 가벼운 입맞춤은 이미

已經打動我的心 이 징 따 똥 워 디 신 내 마음은 움직였고,

深深的一段情 션 션 디 이 뚜안 칭 이 깊은 사랑은

教我思念到如今 쟈오 워 쓰 니앤 따오 루 진 너를 그리워하게 만들어

你問我愛你有多深 니 원 워 아이 니 요우 뚜어 션  너는 내게 너를

我愛你有幾分  워 아이 니 요우 지 펀 얼마나 사랑하는지 물었지

你去想一想 니 취 샹 이 샹 생각해봐 봐

你去看一看 니 취 칸 이 칸 생각해 봐

月亮代表我的心 웨 량 따이 뺘오 워 디 신 달빛이 내 마음을 대신 할 거야

月亮代表我的心 웨 량 따이 뺘오 워 디 신 달빛이 내 마음을 대신 할 거야

https://www.youtube.com/watch?v=0l9y1Dw1_0g

첨밀밀

甛 蜜 蜜 니 笑 得 甛 蜜 蜜
달콤해요. 당신의 미소는 달콤해요
tian mi mi ni xiao de tian mi mi

티엔미미 니사아 디 티엔미미


好 傷 花 兒 開 在 春 風 裡
마치 봄바람속에서 꽃이 피는것 같아요
hao xiang huar kai zai chun feng li
하오샹 호와얼 카이짜이  춘펑리


開 在 春 風 裡
봄바람속에 있어요
kai zai chun feng li
카이짜이  춘펑리


在 那 裡 在 那 裡 見 過니
거기에서 당신을 봐요
zai na li zai na li jian guo ni
짜이나리 짜이나리 찌엔꾸어니


니的 笑 容 這 樣 熟 悉
당신의 미소는 그렇게 익숙해요.
ni de xiao yong zhe yang shu xi
니디 시아롱 쩌양 쑤시


#我一 時 想 不 起
나는 잠시 아무생각도 하지 못해요
wo yi shi xiang bu qi
워 이쓰 시앙부치


口+阿.... 在 夢 裡 #
아....꿈속에 있어요.
a.... zai meng li
아 짜이멍리


夢 裡 夢 裡 見 過
니 꿈속에서 당신을 봐요.
meng li meng li jian guo ni
아 짜이멍리


甛 蜜 笑 得 多 甛 蜜
달콤해요.미소는 너무나 달콤해요
tian mi xiao de duo tian mi
티엔미 시아오디 뚜어티엔미


是 니 是 니 夢 見 的 就 是 니
당신이에요. 꿈속에서 본것은 바로 당신이에요
shi ni shi ni meng jian de jiu shi ni
쓰니 쓰니 멍찌엔 디 찌오쓰니

반응형